关于恶劣天气的英语单词_恶劣天气怎样保护动物英语
1.英语翻译~工具翻译的请绕行
2.白鹭的生活习性怎样?
3.某人在出海时遇到恶劣天气,不幸飘落到一个荒无人烟的小岛上,需要带哪三种东西
4.《蝇王》(lord of the flies) 做个英文关于JACK的power point!急,12小时内完成!
5.求英语四级阅读理解的翻译
英语翻译~工具翻译的请绕行
C 篇
How Room Designs Affect Our Work and Feelings
Architects he long had the feeling that the places we live in can affect our thoughts, feelings and behiors, But now scientists are giving this feelings an empirical(经验的, 实证的)basis. They are discovering how to design spaces that promote creativity, keep people focused, and lead to relaxation.
Researches show that aspects of the physical environment can influence creativity. In 2007, Joan Meyers-Levy at the University of Minnesota, reported that the height of a room’s ceiling affects how people to think. Her research indicates that the higher callings encourage people to think more freely, which may lead them to make more abstract connections. Low ceilings, on the other hand, may inspire a more detailed outlook.
In addition to ceiling height, the view afforded by a building may influence an occupant’s ability to concentrate. Nancy Wells and her colleagues at Cornell University found in their study that kids who experienced the greatest increase in greenness as a result of a family move made the most gains on a standard test of attention.
Using nature to improve focus of attention ought to pay off academically, and it seems to, according to a study led by C. Kenneth Tanner, head of the School Design &Planning Laboratory at University of Georgia. Tanner and his team found that students in classrooms with unblocked views of at least 50 feet outside the window had higher scores on tests of vocabulary, language arts and maths than did students whose classrooms primarily overlooked roads and parking lots.
Recent study on room lighting design suggests that dim(暗淡的)light helps people to loosen up. If that is true generally, keeping the light low during dinner or at parties could increase relaxation. Researchers of Harvard Medical School also discovered that furniture with rounded edges could help visitors relax.
So far scientists he focused mainly on public buildings. “We he a very limited number of studies, so we’re almost looking at the problem through a straw(吸管), ”architect Did Allison says. “How do you take answers to very specific questions and make broad, generalized use of them? That’s what we're all struggling with. ”
家具设计是如何影响我们工作和感情的
建筑师长久以来就感觉到我们生活的地方可能会影响我们的思想,感情和行为,但现在科学家正给予这种感情实证的基础。他们正在发掘如何设计促进创造力,使人们集中,并放松的空间。
研究表明,各方面的物质环境可以影响创造力。 2007年,琼迈耶斯,利维在美国明尼苏达大学的报告说,一个房间天花板的高度影响人们如何去思考。她的研究表明,更高的天花板鼓励人们更加自由的思考,这可能导致他们做出更多的抽象联想。低的天花板,另一方面,可能会激发更详细的展望。
此外,天花板的高度,所建筑物所提供的视野可能会影响到工作人员的注意力。南希井和她的同事发现,在康奈尔大学的研究,那些经历了在绿色方面大幅度提高的全家搬家的孩子们,在注意力的测试水平上有了巨大的提高。
运用天性去改善关注的焦点应该在学术上取得成功,它似乎是,根据由佐治亚大学负责学术设计与规划实验室的肯尼思唐纳领导的一项研究显示。唐纳和他的研究小组发现,距离窗子至少50英尺远的拥有畅通视野的教室学生比那些基本上忽视道路和停车场的学生在词汇、语言艺术和数学的测试上有更高的分数。
最近一项关于室内照明设计的研究表明,暗淡的灯光有助于人们放松。如果这大体上是真的,在晚宴或是聚会上保持低的光线可以增加放松。哈佛医学院的研究人员还发现,带有圆角边缘的家具可以帮助参观者放松。
迄今科学家们主要集中在公共建筑。 “我们有一个数量非常有限的研究,因此,我们看问题几乎是管中窥豹 ”建筑师大卫艾里森说。 “你怎么回答非常具体的问题,并把它们广泛的,普遍的运用呢?这就是我们都苦苦挣扎的事情。
D 篇
When students and parents are asked to rate subjects according to their importance ,the arts are unoidably at the bottom of the list . Music is nice, people seem to say, but not important. Too often it is viewed as mere entertainment, but certainly not an education priority (优先). This view is shortsighted. In fact, music education is beneficial and important for all students.
Music tells us who we are. Because music is an expression_r_r of the beings who create it, it reflects their thinking and values, as well as the social environment it came from. Rock music represents a lifestyle just as surely as does a Schubert song. The jazz influence that George Gershwin and other musicians introduced into their music is obviously American because it came from American musical traditions. Music expresses our character and values. It gives us identity as a society.
Music provides a kind of perception(感知)that cannot be acquired any other way . Science can explain how the sun rises and sets. The arts explore emotive(情感的) meaning of the same phenomenon . We need every possible way to discover and respond to our world for one simple but powerful reason: No one way can get it all.
The arts are forms of thought as powerful in what they communicate as mathematical and scientific symbols. They are ways we human beings “talk” to each other. They are the language of civilization through which we express our fears, our curiosities, our hungers, our discoveries, our hopes. The arts are ways we give form to our ideas and imagination so that they can be shared with others. When we do not give children access to an important way of expressing themselves such as music, we take away from them the meanings that music expresses.
Science and technology do not tell us what it means to be human. The arts do. Music is an important way we express human suffering, celebration, the meaning and value of peace and love.
So music education is far more necessary than people to realize.
当学生和家长的要求根据重要性去评估学科,艺术就不可避免的排在了清单的底部。音乐很不错,人们似乎说,但并不重要。它往往被视为单纯的,但肯定不是优先教育。这种看法是短浅的。事实上,音乐教育对所有的学生是有益的、重要的。
音乐告诉我们我们是谁。因为音乐是一种人类表达方式,它反映了他们的思想和价值观,以及来自的社会环境。摇滚音乐就好像舒伯特的歌曲一样代表了一种生活方式。爵士影响了乔治格什温和其他音乐家引入到他们的音乐,这显然是美国人,因为它来自美国音乐的传统。音乐表达了我们的性格和价值观。它给予我们社会身份。
音乐提供了一种不能以任何其他方式获得的感知。科学可以解释为什么太阳升起和降落。艺术探索同样的现象情感的含义。我们需要一切可能的方式来发现和回应我们这个世界的一个简单而有力的理由是:没有一种方法可以得到这一切。
艺术是和数学和科学符号一样强大的作为沟通内容的思维形式。他们是我们人类相互“对话”的方式。他们是文明的语言,通过它我们可以表达我们的担心,我们的好奇心,我们的渴望,我们发现,我们的希望。
艺术我们思想和想象力形式的表达方式,以便于使它们能够与他人分享。一但我们没有给孩子一个重要表达自己如音乐的方式的机会,我们就剥夺了他们表达音乐的意译。
科学和技术并没有告诉我们什么是。艺术却做到了。音乐是一种表达我们人类苦难,庆祝活动,和平与爱的意义和价值的重要方式。
因此,音乐教育是人类更有必要去实行的。
E
Camping wild is a wonderful way to experience the natural world and, at it best, it makes little environmental influence. But with increasing numbers of people wanting to escape into the wilderness. It is becoming more and more important to camp unorusively(不引人注目的)and lee no mark.
Wild camping is not permitted in many places, particularly in crowded lowland Britain, Wherever you are, find out about organizations responsible for managing wild spaces, and contact them to find out their policy on camping and shelter building. For example, it is fine to camp wild in remote parts of Scotland, but in England you must ask the landowner’s permission, except in national parks.
Camping is about hing relaxation, sleeping outdoors, experiencing bad weather, and making do without modern conveniences. A busy, fully-equipped campsite(野营地)seems to go against this, so seek out smaller, more remote places with easy access to open spaces and perhaps beaches. Better still, find a campsite with no road access: Walking in makes a real adventure.
Finding the right spot to camp is the first step to guaranteeing a good night’s sleep. Choose a campsite with privacy and minimum influence on others and the environment. Try to use an area where people he obviously camped before rather than creating a new spot. When camping in woodland, oid standing dead trees. Which may fall on a windy night. Avoid animal runs and ces, and possible homes of biting insects. Make sure you he most protection on the windward side. If you make a fire, do so downwind of your shelter. Always consider what influence you might he on the nature word. Avoid damaging plants. A good campsite is found, not made-changing it should be unnecessary.
野外露营是一种非常棒的方式体验到自然世界,并在最好,它引起很小的小环境影响。但是,随着越来越多的人想要逃避到旷野。不引人注目的露营正变得越来越重要的。并没有留下任何标记。
野外露营是不允许的,在许多地方,尤其是在拥挤的低地英国,无论身处何地,了解组织负责管理野生空间,并与他们联系,了解他们的政策,野营和住房建设。例如,它是野生罚款营在偏远地区的苏格兰,但在英格兰你必须问地主的同意,除了在国家公园。
露营是放松的,在外面睡觉,经历恶劣天气,并且没有现代方便的交通。一个繁忙的,设备齐全的野营地似乎违背这一点,所以寻找更小,更偏远的地方,方便的休憩用地,也许海滩。更好的是,找到一个营地,没有公路交通:行走于一个真正的冒险。
找到合适的位置营地是第一步,以保证良好的睡眠。选择一个隐私的营地和对他人和环境有最低影响。尝试使用一个明显之前有人露营过的地方,而不是建立一个新的位置。当在林地露营时,在一个大风夜晚,避免站在死树下。避免动物活动频繁的洞穴,和叮咬昆虫的窝。请确定您在迎风面上有最安全的保护。如果你生火,要在顺风的住房附近。总是要考虑到你对自然世界的影响。避免损害植物。发现一个很好的露营地,它应该是没有必要作出改变的。
白鹭的生活习性怎样?
白鹭属(Egretta)有13种,不过,并非所有白鹭属的鸟类,都是全身雪白的。
英文叫做egret的,也包括一些不是白鹭属的种类,例如大白鹭(Ardea alba,也有分类法认为它是白鹭属),牛背鹭(Bubulcus ibis)。
白鹤是大型涉禽,略小于丹顶鹤,体长130~140厘米。站立时通体白色,胸和前额鲜红色,嘴和脚暗红色;飞翔时,翅尖黑色,其余羽毛白色。
·栖息地
白鹤是对栖息地要求最为特化的鹤类,对浅水湿地的依赖性很强,栖息于开阔平原沼泽草地、苔原沼泽和大的湖泊岩边及浅水沼泽地带。东部种群在俄罗斯的雅库特繁殖,不在北极苔原营巢,也不在近海河口低地和河流泛滩或高地营巢,而喜欢低地苔原,喜欢大面积的淡水和开阔的视野,其夏季主要营巢区约为82000k㎡,定期营巢范围不超过30000k㎡。
基本是纯荤食。吃鱼,也吃青蛙等能吞下去的小动物,在水边等食物靠近,然后用长尖嘴猛然刺之。
巢筑在树上。这点跟鹤不同。
求偶期有漂亮的丝状羽毛从头上或背上长出来,名为婚羽。
生活习性
每年的迁徙季节,90%左右的白鹤东部种群会来到中国鄱阳湖,在此休息越冬。白鹤常单独、成对和成家族群活动,迁徙季节和冬节则常常集成数十只、甚至上百只的大群,特别是在迁徙中途停息站和越冬地常集成大群。
白鹤在富有植物的水边浅水处觅食,每次食时间保持在20分钟左右,食时常将嘴和头沉浸在水中,慢慢地边走边食。主要以苦草、眼子菜、苔草、荸荠等植物的茎和块根为食,也吃水生植物的叶、嫩芽和少量蚌、螺、软体动物、昆虫、甲壳动物等动物性食物。
·种群现状
人类破坏环境和捕杀使得白鹤成为濒危[1]灭绝的动物之一。在鸟类濒临绝种的原因中,栖息地破坏和改变占60%,人类捕杀占29%,其次是外来引入种群竞争、自身繁殖成活率低、国际性的环境污染等。
同时在白鹤迁移过程需要消耗大量的能量,恶劣天气,迁移方向定位错误,不熟悉的新环境等都是白鹤死伤的因素。特别是未成年的白鹤,它们能飞起来要85天。在这期间,小鹤受到一点伤就飞不起来,无法参加不了大迁徙,那就意味着它熬不过寒冷的冬天。
某人在出海时遇到恶劣天气,不幸飘落到一个荒无人烟的小岛上,需要带哪三种东西
这个问题很难有一个具体的答案,因为一个人在荒岛上需要的物品取决于许多因素,例如岛上的气候、、安全等等。不过,以下是一些可能需要的物品:
1. 淡水:水是生命之源,因此在荒岛上生存需要确保有足够的淡水供应。
2. 食物:除了水之外,食物是生存的另一个基本需求。在荒岛上,可能可以找到一些可食用的植物和动物,但不一定可靠。因此,携带一些干粮、鱼线、鱼钩、瑞士军刀等物品可以帮助您获得更多的食物来源。
3. 火源:在荒岛上,火是非常重要的,不仅可以用来烤食物,还可以用来取暖和防御野兽。因此,携带一些火种、打火机或者镁块等物品也是非常必要的。
4. 住所:在荒岛上,住宿是一个大问题。您可以利用岛上的建造简易的庇护所,或者携带一些帐篷、雨披、绳子等物品来建造一个较为可靠的的保护所。
5. 信号工具:在荒岛上,如果有人经过,您就可以获得被救援的机会。因此,携带一些信号工具,例如镜子、手电筒、烟雾信号等物品,可以帮助您吸引注意。
总之,在荒岛上生存需要各种不同的物品,具体需要哪些物品取决于岛上的环境和您自己的情况。
《蝇王》(lord of the flies) 做个英文关于JACK的power point!急,12小时内完成!
威廉·戈尔丁(William Golding, 1911~1994)英国家。生于英格兰康沃尔郡一个知识分子家庭,自小爱好文学。1930年遵父命入牛津大学学习自然科学,两年后转攻文学。1934年发表了处女作——一本包括29首小诗的诗集(麦克米伦当代诗丛之一)。1935年毕业于牛津大学,获文学士学位,此后在一家小剧团里当过编导和演员。 194o年参加海军,亲身投入了当时的战争。 1945年退役,到学校教授英国文学,并坚持业余写作。1954年发表了长篇《蝇王》,获得巨大的声誉。1955年成为文学会成员。1961年获牛津大学文学硕士学位,同年辞去教职,专门从事写作。
戈尔丁是个多产作家,继《蝇王》之后,他发表的有《继承人》(1955)、《品契·马丁)(1956)、《自由堕落》(1960)、《教堂尖塔》(1964)、《金字塔》(1967)、《看得见的黑暗》(19)、《过界仪式》(1980)——此书获当年英国最具声望的布克奖(Booker McConnell Prize),《航程祭典》(1980)、《纸人》()、《近方位)(1987)、《巧语》(1995)等。其中《航行祭典》获布克·麦克内尔图书奖。此外,他还写过剧本、散文和短篇,并于1982 年出版了文学评论集《活动的靶子》。
戈尔丁在西方被称为“寓言编撰家”,他运用现实主义的叙述方法编写寓言神话,承袭西方学的传统,着力表现“人心的黑暗”这一主题,表现出作家对人类未来的关切。由于他的“具有清晰的现实主义叙述技巧以及虚构故事的多样性与普遍性,阐述了今日世界人类的状况”,1983年获诺贝尔文学奖。
[编辑本段]作品简介
蝇王的故事其实很简单,未来的一场战争毁掉了人类的和平。有一群孩子乘着飞机路过海上时发生了坠机并困在了一个荒岛上。最初孩子们齐心协力,共同应付随之而来的种种困难。但由于对“野兽”的恐惧使孩子们渐渐分裂成两派,代表理智与文明的一派与代表野性与原始的一派,最终爆发了两派中的矛盾。
蝇王来源于希伯来语,原词为“Baalzebub”(应该是这样,又有说此词出自阿拉伯语)。在英语中,“蝇王”则是粪便与丑恶之王(或污物之王),在《圣经》中,“Baal”被当作“万恶之首”。在里,蝇王不只是象征着丑恶的悬挂着的猪头,更代表的是人性最深层的黑暗面,是无法避免的劣根性。
Golding是很典型的受战争影响后的文学家。他参加过海战,参于过诺曼底登陆,目睹战争的残酷以及对人性的种种迫害与藐视。战争结束后这一代的文学家心中不免充满了失望与沮丧,不可能要求他们是温和且善良的,他们也无法写出午后野餐或男女情感一类的作品。充斥他们内心的便是病态世界中人性的畸变,文明社会如何在人的原罪本性的改变下一步步走入堕落与毁灭。同时,他们又由于无法找到破解这一巨大难题的出路而颓废不已,最终找不到缓和之点,只能以作品人物的死亡或消失来圆作品的结尾。
蝇王是一部很注重心理描写的作品。在整十二章的线性叙述过程中,主要以理性派的眼光出发,以理性的态度(非完全性的)来评价与施行荒岛生活中遇到的种种难题。拉尔夫是理性派自然的主角,全书也是他的观念与角度看待问题。拉尔夫是一个海军军官的十二岁儿子,受过良好教育,温文尔雅,始终相信只有文明社会的船来拯救他们,他们才能获得通往文明社会的出路。于是在荒岛生活中,他不仅树立了“海螺”的权威性,建立起一个由大孩子领导的团队,从而解决了住宿,食物以及求救问题。他永远都惦念着那冒出烟的求救信号。虽然在某些时候他的理性最终被本性所征服,但他最后痛苦地掉下眼泪,也代表了他是唯一一个在人性转变的过程中还有理智的人物。
与之相对的则是代表野性的杰克,杰克是唱诗班的大孩子,有领导才能,虽然信奉基督但浑身充满自然的力量。他从开始就睽视“海螺”的权威,企图以力量当上至高无上的地位。他的野兽本性也充分的表现在对野猪的猎杀与屠宰上。他改编式的将唱诗的圣歌歌词变为“杀野兽咯,割它喉咙,放它血咯”。表现了一股震吓的威力,最终当野性派战胜理性派时,他就把拉尔夫当成了自己的猎物,疯狂搜索。并且要把曾经并肩作战的同年龄朋友杀喉见血。
附庸着这两派人物的,便是猪崽子与罗杰。猪崽子是个胖胖的且有哮喘病的男孩,戴着眼镜,并且经常被人取笑。但拉尔夫以他的理性人格魅力让猪崽子倾倒,于是猪崽子就成了拉尔夫身边最贴近的人物。他时刻强调“海螺”的权威,强调着拉尔夫的求救理念。但他却的确是个纯理论家,最后也因“海螺”而惨死在海崖上。相对而言罗杰的篇幅则较少,但他凶恶残忍的个性与行为却让人过目不忘,他帮凶式的郐子手性格,让人不寒而栗。很难想象他仅仅只是跟猪崽子一样年纪的小男孩,却的推倒大巨石,让猪崽子摔死海崖。
西蒙则是引起高潮的关键人物。他有些懦弱且患有癫痫症。但他思想敏感,遇事总会以哲学的角度来看待问题。也只是他最初提出“也许,也许。。。野兽就在我们自己身上。”虽然引来了孩子们的一致反对与嘲笑,但他的想法却正好切入了的主题。也在他看到悬挂的猪头从而隐约间见到蝇王对自己的话语,他似乎成了一个先知性的人物。只是先知从来都是被遗弃的对象,蝇王也强烈的暗示了因为他的预言,也使得他死于非命。
在这里必须提出,拉尔夫与杰克是之前一名英国著名儿童文学家的代表作中的人物。只是恰好相反的是,在那儿童文学中,他们俩是最要好的朋友,齐心协力,同甘共苦战胜了许多困难。是人性“善”的表现。Golding应该就是为了讽刺在这病态世界中“善”的虚伪,从而写出了“恶”的真正导向,那就是“野兽”,就是人性的黑暗面,也就是“蝇王”。
Golding对人物的心理塑造取了相当多的蒙太奇手法。从拉尔夫在沙滩上满身大汗的行路到他思想跳跃到夏天时爽凉快乐的英式农场生活,也从杰克对海螺的念念不忘到他猎杀野猪时的思想剧烈动作。由于Golding出色的对心理进行了全方面的描写,从而使人物更加立体化,让人过目不忘。
在荒岛文学的整个范畴中,自<鲁宾逊飘流记>到<蝇王>,则是整个人类思想状态的一种记叙过程。之前的荒岛文学强调的是人的能动性,人与自然斗其乐无穷,并且在战胜自然战胜自己的同时实现自己的价值。然而二十世纪以来由于战争的迅速进化,远距离武器的广泛使用及巨大杀伤性武器的强烈摧毁性,使西安作家们没有办法再找到一种和谐平静的解决方案。于是他们逃避到荒岛上自己深思人类的劣根性与罪恶。然而他们找不出出路,只好让荒岛成为埋葬一切的总根源。虽然故事最后整个荒岛被熊熊燃烧,但如果最后没有象征文明的大人们的出现,孩子们也恐怕没办法继续生存下去。
作者十分强调了文明社会中的几个标志之物。比如大孩子们无论如何一定要衣服掩体,上厕所要定点去上不可污染水源,就连最小的孩子一开始也记得自己的家庭住址以及电话号码。然而当兽性完全的征服人的理智之后,这些孩子们也变成了连自己名字都记不起来的野蛮人。
从暴风雨夜孩子们(包括拉尔夫)失手打死了西蒙之后,其实蝇王的本性就已经很清楚的表现给了读者。虽然猪崽子辩解说着原由,但拉尔夫还是很痛苦的哭泣着自己的过失。人的本性是恶的,当蝇王降临时,所有的理智都似乎败给了仇恨与罪恶。不管结局理智派被解救这一机械降神手法到底代表了作者何种的意图,仰或是他找不到解决途径而无可奈何的一种自我安慰方法。但只要读者仔细思考蝇王的本质与其来源,并将从中引申出的社会价值与人生理念运用于自我的哲学思维中,那么Golding这一本薄薄的也达到了它本有的目的。
《蝇王》的启示
“蝇王”即苍蝇之王,源于希伯莱语Baalzebub,在《圣经》中“Baal”被当作“万恶之首”,在英语中,“蝇王”是污秽物之王,也是丑恶灵魂的同义词。
在这部作品中,戈尔丁用他特有的沉思与冷静挖掘着人类千百年来从未停止过的互相残杀的根源,是一部揭示人性恶的现代版寓言。故事设置了人的原善与原恶、人性与兽性、理性与非理性、文明与野蛮等一系列矛盾冲突,冲突的结果令人信服地展现出文明、理性的脆弱性和追求民主法治秩序的难度,说明了人类走向专制易,奔向民主社会难的道理。在欲望和野蛮面前,人类文明为何显得如此草包如此不堪一击?这正是《蝇王》的思考之所在。
一
故事发生在遥远的未来时代。在一次核战争中,一架飞机带着一群男孩从英国本土飞向南方疏散。飞机因遭到袭击而迫降在太平洋的一座荒无人烟的珊瑚小岛上。这群孩子暂时脱离了文明世界。飞机没有了,大人没有了,人类千辛万苦建立起来的文明世界危在旦夕。海岛上的环境很恶劣,对侥幸生存下来的孩子们构成威胁,然而——
最大的危险竟然来自于这些原本天真烂漫的孩子自身。
在没有大人的情况下,孩子们开始了岛上的生活。12岁的拉尔夫是英国海军司令的儿子,他优雅举止,乐观自信,为脱离大人的管制获得自由而欣喜若。他吹响了一只螺号,将分散在岛上各处的孩子组织起来,在全体会议上当选为领袖。孩子们在拉尔夫的领导下搭帐篷,野果,点起篝火等待求援。起初孩子们在与世隔绝的小岛上和睦相处,到也其乐融融,但随着“野兽”的出现,小岛上的安宁和谐被打破,孩子们很快分成了两派:一派以拉尔夫为代表,坚持在岛上建立文明的社会秩序,比如要求大小便在指定地点、遇事开会并举手发言、海滩上始终燃起一堆火作为求援信号等。另一派是以唱诗班领队杰克为代表,他们对这些文明的、民主的做法嗤之以鼻,而崇尚人性中的原恶,以及破坏、毁灭的本能。杰克自命不凡,对拉尔夫当选领袖十分不满。他被分配去打猎,便把猎来的野猪头插在一个尖木桩上,又逼着其他孩子仿效野蛮人将脸部涂抹成五颜六色,围着落满苍蝇的野猪头狂欢,却任凭救命的篝火熄灭,从而失去了得救的宝贵机会。可怕的是,越到后来,后一种倾向就越占据上风,更多的孩子加入了这群人当中。在远离了人类文明及其规范制约之后,人性恶得到了空前的释放,使他们渐渐步入“罪恶”的深渊。为了夺取领袖地位,杰克带人袭击了拉尔夫的住所,在激烈争斗中,拉尔夫最要好的朋友猪崽仔在混战中坠崖死去,西蒙被乱棍打死,拉尔夫自己也陷入重围。男孩们自相残杀,整个小岛陷于恐怖之中。这群男孩最终彻底毁灭了这里的一切,整个海岛在熊熊大火中燃烧起来。紧急关头,一艘英国军舰发现了岛上的大火,及时赶来,拉尔夫幸免于难。
拉尔夫最终实现了他被拯救的愿望,但他却感到异常悲痛,为同伴们人性的沦丧而不停地哭泣……
二
拉尔夫是书中的主角,理性而勇敢,有号召力和领导才乾。他力主保存小火堆以争取获救,手持的海螺成为民主的象征物。但他拥有的的权力却非常脆弱,脆弱到难以维持一个求生的火堆。拉尔夫的内心同样有着阴影和黑暗,在一个风雨、雷电交加的夜晚,他不由自主地参与了对西蒙的迫害,而且他最终也未能把握住局势,把这个孤岛上的群体引向光明,眼睁睁地看着猪崽仔被杀,自己也被追得无处可逃,差一点死于非命。代表科学的眼镜和代表民主的海螺也在争夺中被摔得粉碎。就这样,文明被野蛮轻易地征服,理性被非理性压倒,建立在社会理性基础上的民主在专制和暴力面前显得是那么的疲弱无力。
猪崽仔是一个出身低微、有严重的哮喘病而无法从事体力劳动的戴眼镜的胖子,爱思考问题,这个形象让我们想到了知识分子。他的眼镜是唯一在物质上对他人有用的东西,因为眼镜可以聚光生火,但人们仍旧只是将他当成嘲弄的对象,甚至包括拉尔夫。火使他们可以向远方发出求救信号,很快成为孩子们争夺的焦点,但同时火也导致了他们的分裂。猪崽仔最后是因为他的眼镜死的,而且他是抱着海螺死的,说明他至死都坚信民主的力量的强大。在猪崽仔身上,我们看到了专制社会中知识分子命运的缩影:没有权势但却比任何人都相信人性的存在,敢于藐视专制权力,自尊但又自卑,他们往往被专制权力轻而易举地扼杀而毫无保护自己的能力。
西蒙扮演的是人文知识分子的角色,有着非凡的洞察力和正直的人格,敢于探索真理。其他孩子群起群居,而他则喜欢子然独处,冥思苦想。在戈尔丁的笔下,西蒙犹如基督教的先知。他痴人说梦似的时常同“蝇王”对话,也同自己内心深处的原始冲动对话。他的自觉认识最终赋予他崇高的道德良知,这是其他孩子所不能比拟的。他谙熟人类内心的黑暗,同时认识到同伴的恐惧实际上是对深藏在他们心中的罪恶和死亡的一种本能的抵制和反抗。他意识到所谓的野兽不过是人自身,这当然得不到众人的理解。为了证明自己的判断,在一个气候恶劣的天气里,他独自一人去丛林深处探索究竟,书中有一段描写他与蝇王的意识对白,剖析了人性的黑暗,也预示这位先知的可悲命运。事实上人群中确实存在着无数个像西蒙这样的先觉者,在历史上,他们大都落得悲惨的结局。
最后一个主角名叫杰克,这是一个与前三者对立的人物,代表着人性的恶、兽性和非理性。他原是教会唱诗班的领队,有着极强的权力欲,始终都在争夺小岛的领导权。当拉尔夫被确立为海岛领袖时,他虽然不满但也一时无法剥夺拉尔夫的“合法”权力。权力先天没有划分清楚的后遗症,初时被摆脱了大人世界的新鲜感所掩盖,但当孩子们因看管篝火和打猎发生争执时,杰克与拉尔夫之间的矛盾突然激化。杰克认为:打猎可以吃肉,而在所有的人只能吃素的时候,吃肉就代表了某种特权。这种特权在这个特定的时候就成为一种力量,而拉尔夫却根本无法展现他的力量。他所追求的被拯救的希望,随着时间的推移,变得越来越渺茫。相比之下,可以吃上肉,过上小康生活的诱惑对其他孩子显然更大一些。
杰克一旦察觉到自己拥有的的力量,便迅速地摆脱了拉尔夫的控制,决定了自己的发展道路。在没有大人的环境里,孩子们象是疯长的野草,而杰克是其中最疯狂的一棵。在“野兽”的威胁下,他成功地掠夺了领导权,实行了专制统治。崇尚本能的专制派最终压倒了讲究理智的民主派。在无意识地杀死了西蒙和猪崽仔之后,杰克泯灭了最后一丝人性,为追杀拉尔夫而不惜烧毁了整座海岛。
三
“野兽”是《蝇王》中的主要象征意象,代表的是孩子们心中的邪恶。“野兽”首先以蛇的形式出现在一个有胎痣的小孩的梦中,孩子们显然非常害怕面对这个敏感的问题,拉尔夫作为首领也没有取积极态度对待它,只是空洞地强调“这里没有野兽”,拒绝针对这一话题展开讨论。于是,蛇在岛上成了一种禁忌。正是由于这种“鸵鸟”心理导致了他们日后巨大的悲剧。
在第五章《兽从水中来》中,小男孩帕西佛尔又说“野兽从海里来”,这是野兽在人的内心深处潜意识的反映。当这消息传出去后,除了具有敏锐观察力的西蒙,其他孩子们都没有认识到这问题的严重性。首先认识到人类 “原罪”的西蒙受到了孩子们的围攻谩骂,他们不愿正视内心深处的“暗影”,尽量回避它,于是在不知不觉中,错误越来越大,危机一步步地逼近。
在第六章,“一个信号从成人世界飘扬而下,虽然当时孩子们都睡着了,谁也没注意到……一个人影垂荡着摇晃的四肢,正在迅速下降。”这具落在山顶上的尸体成为了孩子们惧怕的“野兽”。这具尸体既在地理上限制了他们,也从心理上威胁着他们,使其陷入自设的陷阱之中。只有西蒙觉得有些怀疑。“不管西蒙怎么想象那头野兽,在他内心里浮现的却总是这样一幅:一个既有英雄气概又是满面病容的人。”
孩子们内心的恶的一面在缺乏制约的环境里迅速膨胀,他们成群结队地捕杀野猪,甚至还用人扮作“野兽”玩打猎游戏。“宰了他!宰了他!”孩子们尖声叫着,狂蹦乱跳,拼命挣扎,声音越来越响,像是举行什么仪式,连拉尔夫也忍不住去“拧一把此刻没有防卫能力的褐色的肉,紧拧和加以伤害的欲望主宰了一切。”
这时候,他们人格最底层、最兽性的“暗影”通过这仪式宣泄出来。“猎物”满足了他们的嗜血欲,他们俨然都成了“野蛮人”。此后,这群孩子就再也不去考虑能否得救了,他们把所有的精力都投入到打猎中,热衷于“杀野猪、割喉咙、放它的血”。这其中部分是出于生存的需要,部分是出于嗜血的动物性本能,从血腥的猎杀活动中得到满足。
一心要弄清事实真相的西蒙进入森林探寻究竟,在回来的途中遇见了那个被杰克他们插在木桩上的猪头,那上面已经爬满了黑乎乎的苍蝇。这就是“蝇王”。书中是这样描写的:
“突然间,那猪头开始对杰克说起话来:
‘你独自一人到这儿来乾什么?难道你不怕我?’
西蒙战栗着。
‘没人会帮你的忙,只有我。而我是野兽。’
西蒙费力得动了动嘴巴,勉强听得出这样的话语:
‘木桩上的猪头。’
‘别以为野兽是你们可以捕捉和杀死的东西!’猪头说道。有一阵子,森林和其他模模糊糊的地方回响起一阵滑稽的笑声。
‘你心中有数,是不是?我就是你的一部分。过来,过来点!我就是事情没有进展的原因吗?为什么事情会搞成这副样子呢?’
那笑声又颤抖着响了起来……”
在这次对话中,蝇王还预言了西蒙的不幸结局:“杰克、罗杰、莫里斯、罗伯特、比尔、猪崽仔,还有拉尔夫会要你的命。”
在这里,西蒙很明确的发觉,其实真正的“野兽”在人的内心深处,是人的原恶、原罪的表象。当他得知山顶上一直被误认的“野兽”其实是飞行员的尸体后,坚持要下山把这一真相告诉大家。但没有人听得进去他的话。他在一次原始野蛮的狂舞中被当作野兽活活打死了。每个人,包括拉尔夫都参加了那次疯狂的行动。。
对西蒙的谋杀,是孩子们心中的“暗影”恶性发展的必然结果,标志着他们道德良知的毁灭。在他们看来,蛇、水中怪兽、空中来的怪兽,甚至他们追逐的野猪,都是“野兽”,他们甚至把已经变得邪恶了的目光投射到西蒙身上,把他也看作是野兽,所以他们毫不顾忌地将西蒙杀死而不感到任何良心的不安。人性的堕落和独立人格的丧失使这群孩子经受了最为深重的打击,野兽”的预言得到了证明。
由于把罪恶只是看成发生在别人身上的或外界的事物,而自己承担的却是“神圣”的使命,是为“正义”而战,于是内心的邪恶迅速演变成,惨烈的搏斗发生在一群十几岁孩子中间。暴力一旦蔓延,便无法抑制,总要血流“够”了才算完成整个荒谬的过程。很快,猪崽仔也成了四方祭坛上的“祭品”,同样的命运也差点降临在拉尔夫身上,如果不是及时得救,他的头也将像野猪一样被插在木桩上。
短短的时间里,本来应是一座“乐园”的世外小岛变成了“地狱”,而造成这场灾难的却是孩子们自己。
可见,书中扮演那个重要角色的“野兽”到底是什么其实并不重要,它只是象征了人类本能的恐惧和邪恶而已。
四
1983年,威廉·格尔丁被授予诺贝尔文学奖。瑞典文学院声称,这是“因为他的用明晰的现实主义的叙述艺术和多样的具有普遍意义的神话,阐明了当今世界人类的状况。”这句话精确地诠释出《蝇王》的艺术特点,那就是现实主义的描绘叙述和象征体系的巧妙结合。比较典型地代表了战后人们从那场旷古灾难中引发的对人性思考,旨在呼吁正视“人自身的残酷和贪婪的可悲事实”,医治“人对自我本性的惊人的无知”,从而建立起足够的对于人性恶的防范意识。
戈尔丁向我们展示的是人类社会浩劫的一个缩影,至于导致灾难的原因,他将其归结为人性恶,正是人性恶导致了人类自身的不幸。“野兽”即是人性恶的象征。正是由于人们总是不能正视自身的恶,于是悲剧才一次又一次地发生。以人们印象中“天真无邪”的孩子为主角,也许能更深刻地揭示出人性中最容易被掩盖的和最深层的一面。男孩们在文明社会培养而成的现代民主意识在这个小岛上短短的时间里经历了一个迅速衰落的过程,其根源就在于人性的堕落,就在于理性判断和道德良知的分崩离析。
苏格拉底说:“认识你自己”,至今仍是一句天启式的至理名言。在人类发展史上,人类对自身的恶的认识的确是极不清楚的。而人要认识自己,最深刻的莫过于认识自己的人性,如哲学家黎鸣所说:“自知者莫过于知己之人性,自胜者莫过于克服自己人性的弱点、抑制自己人性中潜在的恶念。”
西方古代哲人,特别是宗教先知是明确的人性本恶的代表者,认为所有的人生来有罪,要用一生来忏悔、赎罪,只有笃信上帝,才能获得灵魂的拯救,即原罪说。中国古代圣人主张人性善的观点,孟子说:“人无有不善,水无有不下。”宋代王应麟在《三字经》中将其总结为:“人之初,性本善。”中国人与西方人在关于人性本善还是本恶的问题上持完全相反的观点,这种文化传统的巨大差异深刻地影响了中西方文化长期以来极其不同的发展道路和命运。
应当怎样认识人性?哲学家告诉我们,人性在本来不可分的意义上统合以下三重属性。即:
1. 人性第一层:生物性,偏于恶;
2. 人性第二层:社会性,善恶兼而有之;
3. 人性第三层:精神性,偏于善。
人性本不可分而强以分,目的在于更准确地理解人性。但这三层属性却不是三一三十一的平均数,否则还是善恶难辨。我国学者黎鸣在他的哲学著作《人性的双螺旋》中,使用了一个带有设性的公理,即,越是历史悠久的事物,其惰性越大,发生变化的可能性越小,而且这种惰性与它出现至今的时间成正比。黎鸣运用复杂的数学模型进行推导,结论是:
人性的90%偏向恶,只有10%偏向善!
这便是对人性善恶倾向的总估计,如果再用历史比较的方法进行推理,这个结论可以得到进一步的证明。也就是说,西方学者关于人性的认识基本上符合真实的人性,因此,他们对善的理解也是相应地真实而有效的。而中国古代圣人关于人性的认识则基本上是错误的,与真实的人性不相符,因此,他们关于善的观点不过是一厢情愿的空想,虚、无效,而且“自欺欺人”。中国古代哲人带头在“认识自己”的道路上走偏了,所以中国文化在2000多年的发展中始终处于自相矛盾的状态中,无法走出这个怪异的“局”。
人的生物性层次的恶,主要表现为恶的潜意识,任何人在这个层次上都具有以邻为壑、损人利己的倾向,即任何人都自然地有作恶的潜在性或倾向性。在社会生活中只要人们缺乏外部的压力,这种潜在的可能性就会变成显在的可能性,从而产生真实的恶意识,乃至恶行为。这就是我们经常说的“原恶”。人的社会性层次的恶,则主要表现为有意识的恶,以及表现为行为的恶,如、、盗窃、抢劫、等。《蝇王》就是对人性恶的最好的诠释。拉尔夫身处邪恶的环境,他逐渐认识到,人类内心的恶在威胁着和吞噬着人性,自己和同伴陷入了进退维谷的境地。杰克和他领导的那帮孩子不断作恶,形同走兽,但最终却是这伙走兽摧垮并吞噬了每一个人,使孩子们丧失人性,与之为伍。人类内心中的原始冲动在光面堂皇的幌子下无限制地发展并得到越来越多的人的认可,而它留给人们的就只有恐惧、敌意和仇视,生活于是演变成为一场无法无天的权力之争。这就从开始表现的人的生物性层次的恶过渡到了社会性层次的恶。
在中国古代,甚至今天,说人性本恶,或人生来就自私是绝不会受欢迎的。杨朱说:“人不为己,天诛地灭”,本来一语道破天机,但这样的观点遭2000年的唾骂,也决不会成为占主导地位的思想。墨子讲“兼爱”,孟子斥之为“无父”、“无君”,是“禽兽”。中国人好讲话,好讲漂亮话、好讲面子,还要理直气壮地讲,其实早从孔孟时代就开始了。试想,在一个由原恶的人组成的社会中宣扬“克己复礼”、“清心寡欲”、“上智下愚”,会是个什么样的结局?只能是恶人当道,好人受气,甚至有生命之忧。正如诗人北岛所说:“卑鄙是卑鄙者的通行证,高尚是高尚者的墓志铭”,一语道出了中国文化的基本特征。圣人们被历代中国人捧到了天上,顶礼膜拜两千年,但正是由他们开创的文化只不过被统治者当作作恶的为所欲为的遮羞布而已。一直到现在还有人在鼓吹“新儒家”,要让自己的孩子们继续“读经”,真是撞了南墙还死不回头,没救了。
求英语四级阅读理解的翻译
2009年北京高考英语阅读理解试题中文翻译
A篇 How I Turned to Be Optimistic
I began to grow up that winter night when my parents and I were returning from my aunt’s house, and my mother said that we might soon be leing for America. We were on the bus then. I was crying, and some people on the bus were turning around to look at me. I remember that I could not bear the thought of never hearing again the radio program for school children to which I listened every morning.
I do not remember myself crying for this reason again. In fact, I think I cried very little when I was saying goodbye to my friends and relatives. When we were leing I thought about all the places I was going to see—the strange and magical places I had known only from books and pictures. The country I was leing never to come back was hardly in my head then.
The four years that followed taught me the importance of optimism, but the idea did not come to me at once. For the first two years in New York I was really lost—hing to study in three schools as a result of family moves. I did not quite know what I was or what I should be. Mother remarried, and things became even more complex for me. Some time passed before my stepfather and I got used to each other. I was often sad, and saw no end to “the hard times. ”
My responsibilities in the family increased a lot since I knew English better than everyone else at home. I wrote letters, filled out forms, translated at interviews with Immigration officers, took my grandparents to the doctor and translated there, and even discussed telephone bills with company representatives.
From my experiences I he learned one important rule: Almost all common troubles eventually go away! Something good is certain to hen in the end when you do not give up, and just wait a little! I believe that my life will turn out all right, even though it will not be that easy.
我如何变得乐观
我开始长大,在那个冬季的晚上,当我的父母和我从我的姑姑家返回的时候,我的母亲说,我们可能不久将离开美国。我们当时在公共汽车上。我哭,有些在公共汽车上的人转过头看着我。我记得,我无法忍受再也听不到每天早上为小学生们播放的电台节目的思绪了。
我不记得自己再一次为这个原因哭泣了。事实上,我想当我告别我的朋友和亲戚我很少哭。当我们离开我曾经想要去看的所有的地方,那些只有从书上和上知道的奇异的,魔法的地方。我离开的国家几乎再也不会回到我的脑海中了。
4年来,所发生的事教我必须乐观,但这种想法不是立刻来找我的。头两年在纽约我真的失望了,忧郁家庭的搬家,我不得不换了三所学校读书。我并不很了解我是什么或者我应该做什么。母亲改嫁,事情对我来说变得更加复杂了。过一段时间之后,我的继父和我才习惯了对方。我常常难过,并认为“艰难的时期”遥遥无期。
我的责任在家庭中增加了很多,因为我知道的英文比家里的其他人要多。我写的信件,填写表格,在与入境处人员面试时翻译,带我的爷爷奶奶去看医生并且在那翻译,甚至与公司的代表讨论电话费。
以我的经验,我学到的一个重要的规则:几乎所有的普通麻烦最终都会消失!只要你没有放弃,好的结果最后肯定回到来,只要一点等待!我相信,我的生活结果将会是好的,尽管它不会那么容易。
B篇
Dear Friend.
The recent success of children’s books has made the general public aware that there's a huge market out there.
And there's a growing need for new writers trained to create the $3 billion worth of children's books bought each year……plus stories and articles needed by over 650 publishers of magazines for children and agers.
Who are these needed writers? They’re ordinary folks like you and me.
But am I good enough?
I was once where you might be now. My thoughts of writing had been pushed down by self-dou, and I didn't know where to turn for help.
Then, I accepted a free offer from the Institute to test my writing aptitude(潜能), and it turned out to be the inspiration I needed.
The promise that paid off
The Institute made the same promise to me that they will make to you, if you show basic writing ability:
You will complete at least one manuscript(手稿)suitable to hand in to a publisher by the time you finish our course.
I really didn't expect any publication before I finished the course, but that hened. I sold three stories. And I soon discovered that was not unusual at the Institute.
Since graduation, I he authored 34 nationally published children's books and over 300 stories and articles.
Free test and brochure
We offer a free aptitude test and will send you a copy of our brochure describing our recognized home-study courses on the basis of one-on-one training.
Realize your writing dream today. There's nothing sadder than a dream delayed until it fades forever.
Sincerely.
Kristi Holl, Instructor
Institute of Children's Literature
亲爱的朋友。
最近儿童读物的成功,使一般公众意识到,它有一个市场非常庞大的市场。
越来越有必要为新的作家培训,以创造每年价值30亿美元的儿童书籍购买... ...加上针对儿童和青少年的故事和文章所需要的650多出版商杂志。
谁是这些需要的作家?他们是像你和我的普通人。
但我就足够好了吗?
我曾经在您可能现在呆的地方。我写作的想法被自我怀疑压倒了,我不知道去哪里寻求帮助。
然后,我接受了来自于能够测试我写作潜能的组织免费提供的帮助。它结果成为了我需要灵感。
承诺得到了回报。
该组织所做出的对我的承诺同样将支付给你,如果你表现出基本的写作能力:您将至少有一个完整的适合你的手稿手,以便于在你完成我们的课程的时候能够交上来。
我真的没有想到我完成了课程之前会有任何出版,但它却发生了。我变卖了三个故事。我很快发现,在这个组织那并不是不寻常。
自毕业后,我已出版著作34个国家的儿童读物和超过300个故事和文章。
免费试用和小册子。
我们提供免费的能力倾向测试,并会向您发送了一份小册子来介绍我们公认的家庭学习课程,进行一对一的基础培训。
今天实现您的写作梦想。没有什么比一个梦想被耽搁更伤心的了,直到它消失永远。
此致。
克里斯蒂诺贝特霍尔,导师
儿童文学研究所
C 篇
How Room Designs Affect Our Work and Feelings
Architects he long had the feeling that the places we live in can affect our thoughts, feelings and behiors, But now scientists are giving this feelings an empirical(经验的, 实证的)basis. They are discovering how to design spaces that promote creativity, keep people focused, and lead to relaxation.
Researches show that aspects of the physical environment can influence creativity. In 2007, Joan Meyers-Levy at the University of Minnesota, reported that the height of a room’s ceiling affects how people to think. Her research indicates that the higher callings encourage people to think more freely, which may lead them to make more abstract connections. Low ceilings, on the other hand, may inspire a more detailed outlook.
In addition to ceiling height, the view afforded by a building may influence an occupant’s ability to concentrate. Nancy Wells and her colleagues at Cornell University found in their study that kids who experienced the greatest increase in greenness as a result of a family move made the most gains on a standard test of attention.
Using nature to improve focus of attention ought to pay off academically, and it seems to, according to a study led by C. Kenneth Tanner, head of the School Design &Planning Laboratory at University of Georgia. Tanner and his team found that students in classrooms with unblocked views of at least 50 feet outside the window had higher scores on tests of vocabulary, language arts and maths than did students whose classrooms primarily overlooked roads and parking lots.
Recent study on room lighting design suggests that dim(暗淡的)light helps people to loosen up. If that is true generally, keeping the light low during dinner or at parties could increase relaxation. Researchers of Harvard Medical School also discovered that furniture with rounded edges could help visitors relax.
So far scientists he focused mainly on public buildings. “We he a very limited number of studies, so we’re almost looking at the problem through a straw(吸管), ”architect Did Allison says. “How do you take answers to very specific questions and make broad, generalized use of them? That’s what we're all struggling with. ”
家具设计是如何影响我们工作和感情的
建筑师长久以来就感觉到我们生活的地方可能会影响我们的思想,感情和行为,但现在科学家正给予这种感情实证的基础。他们正在发掘如何设计促进创造力,使人们集中,并放松的空间。
研究表明,各方面的物质环境可以影响创造力。 2007年,琼迈耶斯,利维在美国明尼苏达大学的报告说,一个房间天花板的高度影响人们如何去思考。她的研究表明,更高的天花板鼓励人们更加自由的思考,这可能导致他们做出更多的抽象联想。低的天花板,另一方面,可能会激发更详细的展望。
此外,天花板的高度,所建筑物所提供的视野可能会影响到工作人员的注意力。南希井和她的同事发现,在康奈尔大学的研究,那些经历了在绿色方面大幅度提高的全家搬家的孩子们,在注意力的测试水平上有了巨大的提高。
运用天性去改善关注的焦点应该在学术上取得成功,它似乎是,根据由佐治亚大学负责学术设计与规划实验室的肯尼思唐纳领导的一项研究显示。唐纳和他的研究小组发现,距离窗子至少50英尺远的拥有畅通视野的教室学生比那些基本上忽视道路和停车场的学生在词汇、语言艺术和数学的测试上有更高的分数。
最近一项关于室内照明设计的研究表明,暗淡的灯光有助于人们放松。如果这大体上是真的,在晚宴或是聚会上保持低的光线可以增加放松。哈佛医学院的研究人员还发现,带有圆角边缘的家具可以帮助参观者放松。
迄今科学家们主要集中在公共建筑。 “我们有一个数量非常有限的研究,因此,我们看问题几乎是管中窥豹 ”建筑师大卫艾里森说。 “你怎么回答非常具体的问题,并把它们广泛的,普遍的运用呢?这就是我们都苦苦挣扎的事情。
D 篇
When students and parents are asked to rate subjects according to their importance ,the arts are unoidably at the bottom of the list . Music is nice, people seem to say, but not important. Too often it is viewed as mere entertainment, but certainly not an education priority (优先). This view is shortsighted. In fact, music education is beneficial and important for all students.
Music tells us who we are. Because music is an expression_r of the beings who create it, it reflects their thinking and values, as well as the social environment it came from. Rock music represents a lifestyle just as surely as does a Schubert song. The jazz influence that George Gershwin and other musicians introduced into their music is obviously American because it came from American musical traditions. Music expresses our character and values. It gives us identity as a society.
Music provides a kind of perception(感知)that cannot be acquired any other way . Science can explain how the sun rises and sets. The arts explore emotive(情感的) meaning of the same phenomenon . We need every possible way to discover and respond to our world for one simple but powerful reason: No one way can get it all.
The arts are forms of thought as powerful in what they communicate as mathematical and scientific symbols. They are ways we human beings “talk” to each other. They are the language of civilization through which we express our fears, our curiosities, our hungers, our discoveries, our hopes. The arts are ways we give form to our ideas and imagination so that they can be shared with others. When we do not give children access to an important way of expressing themselves such as music, we take away from them the meanings that music expresses.
Science and technology do not tell us what it means to be human. The arts do. Music is an important way we express human suffering, celebration, the meaning and value of peace and love.
So music education is far more necessary than people to realize.
当学生和家长的要求根据重要性去评估学科,艺术就不可避免的排在了清单的底部。音乐很不错,人们似乎说,但并不重要。它往往被视为单纯的,但肯定不是优先教育。这种看法是短浅的。事实上,音乐教育对所有的学生是有益的、重要的。
音乐告诉我们我们是谁。因为音乐是一种人类表达方式,它反映了他们的思想和价值观,以及来自的社会环境。摇滚音乐就好像舒伯特的歌曲一样代表了一种生活方式。爵士影响了乔治格什温和其他音乐家引入到他们的音乐,这显然是美国人,因为它来自美国音乐的传统。音乐表达了我们的性格和价值观。它给予我们社会身份。
音乐提供了一种不能以任何其他方式获得的感知。科学可以解释为什么太阳升起和降落。艺术探索同样的现象情感的含义。我们需要一切可能的方式来发现和回应我们这个世界的一个简单而有力的理由是:没有一种方法可以得到这一切。
艺术是和数学和科学符号一样强大的作为沟通内容的思维形式。他们是我们人类相互“对话”的方式。他们是文明的语言,通过它我们可以表达我们的担心,我们的好奇心,我们的渴望,我们发现,我们的希望。
艺术我们思想和想象力形式的表达方式,以便于使它们能够与他人分享。一但我们没有给孩子一个重要表达自己如音乐的方式的机会,我们就剥夺了他们表达音乐的意译。
科学和技术并没有告诉我们什么是。艺术却做到了。音乐是一种表达我们人类苦难,庆祝活动,和平与爱的意义和价值的重要方式。
因此,音乐教育是人类更有必要去实行的。
E
Camping wild is a wonderful way to experience the natural world and, at it best, it makes little environmental influence. But with increasing numbers of people wanting to escape into the wilderness. It is becoming more and more important to camp unorusively(不引人注目的)and lee no mark.
Wild camping is not permitted in many places, particularly in crowded lowland Britain, Wherever you are, find out about organizations responsible for managing wild spaces, and contact them to find out their policy on camping and shelter building. For example, it is fine to camp wild in remote parts of Scotland, but in England you must ask the landowner’s permission, except in national parks.
Camping is about hing relaxation, sleeping outdoors, experiencing bad weather, and making do without modern conveniences. A busy, fully-equipped campsite(野营地)seems to go against this, so seek out smaller, more remote places with easy access to open spaces and perhaps beaches. Better still, find a campsite with no road access: Walking in makes a real adventure.
Finding the right spot to camp is the first step to guaranteeing a good night’s sleep. Choose a campsite with privacy and minimum influence on others and the environment. Try to use an area where people he obviously camped before rather than creating a new spot. When camping in woodland, oid standing dead trees. Which may fall on a windy night. Avoid animal runs and ces, and possible homes of biting insects. Make sure you he most protection on the windward side. If you make a fire, do so downwind of your shelter. Always consider what influence you might he on the nature word. Avoid damaging plants. A good campsite is found, not made-changing it should be unnecessary.
野外露营是一种非常棒的方式体验到自然世界,并在最好,它引起很小的小环境影响。但是,随着越来越多的人想要逃避到旷野。不引人注目的露营正变得越来越重要的。并没有留下任何标记。
野外露营是不允许的,在许多地方,尤其是在拥挤的低地英国,无论身处何地,了解组织负责管理野生空间,并与他们联系,了解他们的政策,野营和住房建设。例如,它是野生罚款营在偏远地区的苏格兰,但在英格兰你必须问地主的同意,除了在国家公园。
露营是放松的,在外面睡觉,经历恶劣天气,并且没有现代方便的交通。一个繁忙的,设备齐全的野营地似乎违背这一点,所以寻找更小,更偏远的地方,方便的休憩用地,也许海滩。更好的是,找到一个营地,没有公路交通:行走于一个真正的冒险。
找到合适的位置营地是第一步,以保证良好的睡眠。选择一个隐私的营地和对他人和环境有最低影响。尝试使用一个明显之前有人露营过的地方,而不是建立一个新的位置。当在林地露营时,在一个大风夜晚,避免站在死树下。避免动物活动频繁的洞穴,和叮咬昆虫的窝。请确定您在迎风面上有最安全的保护。如果你生火,要在顺风的住房附近。总是要考虑到你对自然世界的影响。避免损害植物。发现一个很好的露营地,它应该是没有必要作出改变的。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。